Colaborare pentru blogul „My Orthodoxy”
{jcomments on}După câteva luni de la deschiderea blogului ortodoxiatinerilor.wordpress.com de acum 3 ani, ne gândisem că ar fi bine să facem un blog asemănător în limba engleză, tot dedicat tinerilor. Am discutat cu părintele duhovnic despre această idee şi am primit binecuvântare să dăm înainte.
Planul nostru era să traducem în engleză articolele de pe blogul Ortodoxia Tinerilor. Am început şi am tradus câteva, dar ne-am dat seama că este foarte multă muncă, pentru că noi vroiam să le ţinem la zi pe ambele. Văzând că n-avem timp, am renunţat uşor uşor, deşi blogul există şi astăzi (http://myorthodoxy.wordpress.com)
Părintele ieromonah Nicodim Mândiţă spunea că a dărui o carte duhovnicească cuiva e mai mult decât a construi o biserică. Tot părintele, care a scris în jur de 40 de cărţi cu învăţături de credinţă, însumând peste 15.000 de pagini, încuraja pe toţi să facă misiune prin orice mijloace pot, pentru ca să-i putem ajuta pe oameni să vină la cunoştinţa adevărului.
La fel şi noi. Sunt sigur că sunt tineri străini, din România sau din lume care vor da peste acest blog, şi se vor folosi de ceea ce vor citi şi poate vom putea pune şi noi o cărămidă la întoarcerea lor către Dumnezeu.
Pentru că noi nu mai avem timp, având atâtea pe cap, vă cerem ajutorul în continuarea acestui blog.
Cei dintre voi care aveţi timp, ştiţi limba engleză şi aţi putea traduce unele articole de pe site-ul www.ortodoxiatinerilor.ro vă rugăm să ne contactaţi pe adresa:
contact@ortodoxiatinerilor.ro
Toate articolele traduse vor fi publicate pe blogul myorthodoxy.wordpress.com
Dacă primim suport din partea voastră vom face si o pagină de facebook pentru a-l promova mai bine şi pentru a avea cititori mai mulţi.
În traducere vă puteţi ajuta de Google Translate, un serviciu gratuit de traducere care vă poate uşura cel puţin jumătate din muncă.
Vă mulţumim mult!
Administrator
iunie 20, 2011 @ 12:45 pm
Deja am primit un articol tradus acum o ora.
Multumim mult.
Articolul il puteti vedea aici:
http://myorthodoxy.wordpress.com/2011/06/20/the-puzzled-hairdresser/
Maria Vicol
iulie 31, 2011 @ 5:38 pm
pentru a va putea ajuta ma gandesc ca ar fi mai indicat,in ideea de a nu munci mai multi la acelasi articol,sa faceti o lista sau nu stiu orice in vederea selectarii celor ramase netraduse sau poate aveti deja un sfat pt noi in sensul asta…